FC2ブログ
うつ病で英語力が大幅ダウンしたけど、懲りずに頑張る。
"Every cloud has a silver lining." とは?
2017年07月02日 (日) | 編集 |
フレンズの視聴もやっとseason2に進みました。

実は、season1をやっていた時は、
season1が終わってもseason2には進まずに
もう一度season1を最初からやり直そうと思っていたんですが
実に続きが気になるところでseason1が終わってしまい…。
我慢できずに続き(season2)に進みました。

season1の勉強もまだまだ不十分だし、復習したい部分もあるのですが、
ここは「楽しむこと」に重点を置いてみようと思いました。

さて、season2-1に"the silver lining"という言葉が出てきました。

会話の流れから「唯一良かった点」みたいな意味かなと思って
辞書を引くと、
私の辞書にはこのイディオムは載ってなかったんですね。

仕方がないのでsilverは銀として、liningを調べると
「裏地」……。
銀色の裏地? あんまりよく分かりません。

で、暑い中PCを開けました。

silver liningは、「(不幸な境遇・状況において)希望のきざし, 明るい見通し」
という意味のようです。

さらにネットを見ていくと、ことわざから来ているようです。

"Every cloud has a silver lining." どんな雲も裏面は銀色だ。(なにわのねこ訳)

つまり、真っ黒な雨雲であっても、その裏面(裏地)は
銀色に光り輝いている、そういう部分があるということですね。
どんなに悪い状況にも、明るい部分はある、そういう意味だと解釈しました。

おお、なかなか良いことわざじゃないですか。
ちょっとこれは覚えておこうと思いました。




読んだよ。という合図がわりに拍手ボタンをクリックくださると嬉しいです。(*´∀`*)
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村
関連記事

コメント
この記事へのコメント
いいですね~
おはようございます。

どんな雲も裏面は銀色だ!!
良いですね、自分は日本語訳で覚えておこうかなぁ(笑)

Season1の復習よりSeason2の続きが気になって
しまったんですね。楽しみが優先ですね。

ポチ☆
2017/07/03(月) 08:26:30 | URL | kaion #-[ 編集]
kaion様
おはようございます。

勇気づけられるなかなか良い言葉ですよね。
ぜひ、日本語訳ででも覚えてみてください!

はい、楽しみを優先にしてしまいました(笑)
どうしても続きが気になる展開だったため…。

いつもコメントとポチをありがとうございます!
2017/07/04(火) 06:34:26 | URL | なにわのねこ #41Gd1xPo[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する