FC2ブログ
うつ病で英語力が大幅ダウンしたけど、懲りずに頑張る。
「おばあちゃん子」で英作文
2018年04月17日 (火) | 編集 |
今日も基礎英語1、基礎英語2を無事に終わらせて
徐々に難しくなってきた基礎英語3へ。

ディクテーションは問題なかったです。
ただ、本文に
You are a grandma's boy.という表現が出てきて、
その意味が分からなかったのですが
「おばあちゃん子」という意味だそうです。へー。

問題があったのはリピーティング。
基礎英語3では、全文のリピートはないのですが
「CAN-DO表現」というその日のポイントとなる部分だけリピートします。

今回は、
Sho:Listen, Mari...are you taking over the ryokan?
(翔:ねえ、お姉ちゃん。旅館を継ぐの?)
Mari:Of couse not! I will become a picture book writer, and make children happy.
(マリ:もちろん継がないわよ。私は絵本作家になって、子供たちを幸せにするの)

の部分のリピートでした。

ディクテーションしたものを見ながらだとスラスラリピートできるんですが、
音声だけを頼りにリピートだとスラスラとは行かないです。
なので、シャドーイングに切り替えてみると、なんとかできました。

また、さっきの「おばあちゃん子」a grandma's boyですが、
新しく覚えた単語はそれ使って、英作文すると定着しやすいです。

My grandmother lived in Namba, Osaka.
She passed away last christmas.
I was a grandma's girl.
She was kind and sometimes spoiled me.
(祖母は大阪の難波に住んでいました。
昨年のクリスマスに他界しました。
私はおばあちゃん子でした。
祖母は優しく、時には私を甘やかせました)

英作文は架空の文章でも全然構わないのですが、
実際の文章だと、英会話スクールでのネタだったり
ネイティブと話す機会に実際に使うための準備運度にもなります。




読んだよ。という合図がわりに拍手ボタンをクリックくださると嬉しいです。(*´∀`*)
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村
関連記事

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する