FC2ブログ
うつ病で英語力が大幅ダウンしたけど、懲りずに頑張る。
大阪メトロ公式ホームページの誤訳問題
2019年03月20日 (水) | 編集 |
少し古いニュースになりますが、
大阪在住の者としては、ツッコミ…いや触れておきたいところなので。

https://www.itmedia.co.jp/news/articles/1903/20/news063.html

大阪メトロとは、1年前まで大阪市営地下鉄だったところです。
そこがやらかしてしまいました。

大阪メトロの英語サイトで、「堺筋線」(さかいすじせん)を「サカイマッスルライン」(堺筋肉線)などと誤訳しているとネットユーザーから指摘があり、メトロがサイトを非公開にした問題。米Microsoftの自動翻訳ツールによる翻訳をそのまま掲載したことが原因という。



なんと、固有名詞まで直訳してしまったんですね。
まあ、自動翻訳ツールの性能はそんなものとして、
大阪メトロの担当者、自動翻訳をそのまま使ったのか!?ということの方が
大衝撃です。
自動翻訳ツールをベースにしたとしても
それを読み直さないか、普通。

「堺筋線」→「サカイマッスルライン」、
「天神橋筋」→「テンジンブリッジマッスル」、
「3両目」→「3アイズ」、
「天下茶屋」(てんがちゃや)→「ワールドティーハウス」

ワールドティーハウス!
天下茶屋は私の使う沿線にある駅なので(今日も通ってきた)、
駅名が日常的な分、わらけます。

もともとは天下を取った秀吉の茶室のあった付近なので、
それを考えるとワールドティーハウスも上手く訳せているかも(笑)

さらに、

「御堂筋線」(みどうすじせん)は「ミドウスジマッスルライン」に。
誤訳な上、スジ(筋)とマッスル(筋肉)がかぶっている。
今里筋線も「イマザトマッスルライン」だ。

「太子橋今市」(たいしばしいまいち)という駅名は「プリンスブリッジ イマイチ」と、
王子様っぽい名称になっていた。



プリンスブリッジイマイチ!
太子橋今市という駅は馴染みが薄いのですが
プリンスなのにイマイチなのね…と面白かったです。

面白かったですが、万博も決まったのにこれでは
大阪人として恥ずかしいですね。
大阪メトロのネット担当者さん、仕事してください。m(_ _)m
なんなら雇ってくれれば、
出来上がった英文のチェックぐらいはできます。m(_ _)m




ランキングバナーと拍手ボタンをクリックくださると嬉しいです。(*´∀`*)
(拍手ボタンは一番下にある場合もあります)
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村
関連記事

コメント
この記事へのコメント
そうですね
こんにちわ。

これは自動翻訳がまずいとかの前に使う側の問題でしょうね。
何もチェックをせずに使ったって事でしょうね。
単なる手抜きですよね。何でもそうですがチェックは不可欠です。
ダブルチェックとまで言われているこのご時世にノーチェックは
そこの企業の体質、担当者の社会人としての意識を疑って
しまう…ちょっと言い過ぎかなぁ(^^;
2019/03/23(土) 16:44:08 | URL | kaion #-[ 編集]
kaion様
こんにちは。
コメント返信が遅くなり申し訳ありませんm(_ _)m

そうですね、ツールではなくそれを使う側の問題ですよね。
本当に何事もチェックは不可欠なのに
自動翻訳に任せっきりで
読み直さなかったのか?と不思議です。
いえいえ、言い過ぎではなく
kaion様のおっしゃるとおりだと私も思います。

コメントありがとうございました!
2019/03/27(水) 17:31:10 | URL | なにわのねこ #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する